创建或修改目录:/www/wwwroot/104.219.215.234/data 失败!
制服丝袜 复旦巴黎高师样式 | 历史琢磨课: 古希腊城邦的酿成 - 赵小贝
栏目分类
海量激情文学

当前位置:赵小贝 > 海量激情文学 >

热点资讯

制服丝袜 复旦巴黎高师样式 | 历史琢磨课: 古希腊城邦的酿成

发布日期:2024-10-31 04:02    点击次数:151

本系列讲座以“古希腊城邦的酿成”为主题制服丝袜,由巴黎高档师范学院的Julien Zurbach教养主讲。Zurbach教养为咱们逐个梳理了古希腊城邦历史上三个关节时期:青铜晚期的宫殿群、铁器期间的社群及阴霾期间以后的城邦。

Cette série de conférences données par Julien Zurbach, professeur à l’Ecole normale supérieure de Paris, se concentre sur le thème de « la formation des cités-Etats en Grèce antique ». M. Zurbach nous présente les trois étapes cruciales dans l’histoire de la formation des cités-Etats de la Grèce antique : le monde des palais de l’âge du Bronze récent, le monde des communautés de l’âge du Fer, et le monde des premières cités grecques après les âges obscurs.

图片

Julien Zurbach

巴黎高档师范学院历史学系教养

Professeur du département d’histoire de l’Ecole normale supérieure de Paris 

盘考课题:

·古希腊农业社会史

·爱琴海地区(线性笔墨A、B)与古希腊的碑铭学

·陶瓷手工业,尤其是民用陶瓷

·米利都(今属土耳其)网络考古挖掘

主要出书物:

·《古代经济的变迁》(与François Lerouxel合著,Ausonius,2020)

·《希腊东说念主、地盘和债务:公元前约1400-500年》(Ausonius,2017)

·《古地中海地区的农业劳能源》(Ausonius,2015)

Thèmes de recherche :

· Les sociétés rurales des hautes époques de l’histoire grecque;

· Les épigraphies égéennes (linéaire A, linéaire B) et grecque archaïque;

· L’artisanat céramique, notamment la céramique commune;

· Codirection de la fouille de Milet(Turquie)

Principales publications :

· Le changement dans les économies antiques, avec Francçois Lerouxel, Bordeaux, Editions Ausonius, 2020.

· Les hommes, la terre et la dette en Grèce : ca 1400 - ca 500 a.C., Bordeaux, Editions Ausonius, 2017.

· La main-d’œuvre agricole en Méditerranée archaïque, Bordeaux, Editions Ausonius, 2015.

青铜早期

在青铜早期第二阶段(公元前2500-2200年),古希腊社会出现了社会品级与限度资源的迹象,标识着它与此前由相对对等的袖珍社群所构成的新石器社会的割裂,而这也预示了宫殿期间的到来。特洛伊古城或勒恩古迹的建筑结构都标明,此时空间已被品级化。

青铜早期末年(公元前第二个千年头),克里特岛发生一系列变化,决定了之后的爱琴海宫殿讲究。自公元前十九世纪运行,出现宫殿建筑。克里特宫围绕主殿而建,配有饮宴厅、蚁合厅,以及储存农居品的房间。此时的宫殿,既是权利机构场合地,亦然住户(起码是部分东说念主口)的蚁合地。它成为社会中枢结构,限度大部分出产、分拨、宗教生存与意志形态。

上述宫殿群于公元前约1700年傍边被毁。公元前约1450年,克里特岛被迈锡尼东说念主校服。在这两个历史事件之间,即新宫殿讲究(考古学称为米诺斯讲究中期第三阶段和晚期第一阶段)。新宫殿建立在原有废地之上,而克诺索斯成为岛上中心。此时的建筑规模更小,但相似具备雷同于宫殿里面的饮宴、出产和储存功能。

图片

公元前约1400年,还是有了最早的迈锡尼宫殿群。迈锡尼宫殿参考了克里特宫殿的想象,但宫殿布局上有些微改革:主殿隐匿,中枢区域为一个带壁炉的房间,保留军事、饮宴、出产和储存功能。该时期的社会系统如下:宫殿里的主要东说念主物是天子,宫内设有诸如经管蜂蜜、国库等的官员,酿陈规模巨大、层级分明的行政经管系统。军事方面,由宫殿提供战车和战马,崇拜其维修与珍摄,并以领有地盘份额为依据进行征兵。财政方面,宫殿不定时派父母官员征收农作物、青铜、黄金等,手工业者需要为宫殿奇迹一定时分,农业出产者(即地盘占有者)需要服役,这都是促进商品/资源和劳能源通顺的进军技能之一。除此除外,宫殿也会径直组织经管部分出产规模,如纺织业和香油出产:宫殿将责任者分组,每组分拨原料,需要在端正时天职完成一定的任务,并全程继承监督。

图片

该时期的乡村社群发展壮大,宫殿依靠各社群内的专科手工业者完成一定责任。以青铜冶真金不怕火为例,若是有的社群衰败冶真金不怕火工,而有的社群却有好几个冶真金不怕火工眷属,那么后者则会为前者提供相应资源。部分宽泛出产、冶真金不怕火金属和烧制瓷器,都基于这种专科化,而宫殿只在需要时才来限度和介入。

总体而言,迈锡尼社会与近东的社会系统有着诸多相似之处。这一切都标明,迈锡尼宫殿与东方宫殿一样,并非极权组织。乡村社群限度大部分地盘资源,是迈锡尼社会的进军一环。而迈锡尼社会的主要张力就来自于宫殿与乡村社群之间的筹办。乡村社群的头东说念主看成弁言,是宫殿纳税和构兵地盘所必不可缺的脚色,而他也会取得宫殿的头衔与职称,与其他社群成员差异开来。

L’âge du Bronze Ancien

Dans la période du Bronze ancien II (2500-2200 avant notre ère), apparaissent des premiers signes de hiérarchisation sociale et de contrôle des ressources, marquant la rupture avec une société néolithique formée de petites communautés relativement égalitaires, et annonçant l’âge des palais. Le site de Troie, ainsi que celui de Lerne, indiquent que l’espace des palais est déjà hiérarchisé.

A la fin du Bronze ancien (au début du second millénaire), se produisent les changements qui définissent la période des palais égéens. Dès le XIXe siècle avant notre ère émergent des palais, qui se construisent autour d’une cour centrale et disposent de pièces d’apparat et d’espaces de réunion, ainsi que de capacités de stockage des denrées agricoles. Ils sont à la fois le siège d’une autorité et un lieu de rassemblement pour une partie au moins de la population. En effet, ils deviennent alors des structures centrales contrôlant une bonne partie de la population, de la distribution, de la vie religieuse et idéologique.

金瓶梅在线播放

Ces premiers palais sont détruits vers 1700. Vers 1450, la Crète est conquise par des Mycéniens. Entre ces deux événements se situe la période néopalatiale (en termes archéologiques, le Minoen moyen III et le Minoen récent I). Les nouveaux palais sont reconstruits sur les ruines des anciens, avec Cnossos qui s’impose comme centre de l’île. Les bâtiments sont plus réduits, mais ils revêtent également les fonctions palatiales d’apparat, de production et de stockage.

Vers 1400, les premiers palais mycéniens sont déjà construits. Ils se réfèrent au style palatial de Crète, en changeant un peu de disposition : la cour centrale a disparu, mais les fonctions militaires et d’apparat, de production et de stockage sont bien préservées. Le système social des palais mycéniens est le suivant : le personnage principal du palais est le monarque, et il est entouré par des fonctionnaires (ou plutôt agents civils) qui gèrent les trésors du palais, formant ainsi une administration nombreuse, différenciée et hiérarchisée. Sur le volet militaire, c’est le palais qui fournit les chars et les chevaux, les répare et en surveille l’état. C’est également lui qui pratique la conscription reposant sur la possession de terres. Pour la fiscalité, le palais confie aux fonctionnaires des districts divers prélèvements occasionnels, parmi lesquels les produits agricoles, le bronze et l’or. Si le palais prélève des produits, il réquisitionne aussi le travail des artisans et le service militaire des paysans. L’ensemble de la fiscalité constitue un des leviers d’un système de mobilisation des biens et des forces de travail. A part le prélèvement, le palais mycénien gère et organise aussi directement certaines filières de production dont le textile et l’huile parfumée : il divise la main-d’œuvre en groupes, qui se voient attribuer du matériel brut et fixer des objectifs, finissant le travail dans un délai prescrit et sous la surveillance des fonctionnaires.

A cette époque, les communautés de village connaissent un fort développement, car le palais a besoin des artisans spécialisés pour le travail. Prenons l’exemple de la métallurgie du bronze. Si certaines communautés manquent de bronziers, d’autres en sont largement pourvues. Une partie des productions quotidiennes, métallurgie et céramique par exemple, est ainsi assurée par ce type de spécialisation, loin des exigences et du contrôle du palais qui n’y recourt que quand il en a besoin.

Pour conclure, le système social des palais mycéniens ressemble dans bien des aspects à celui du Proche-Orient : dans les deux cas, les palais ne sont pas des organismes totalitaires. Les communautés locales contrôlent l’essentiel de l’accès à la terre et sont un rouage important de la société mycénienne, dont les principales tensions se situent justement entre le palais et les communautés. L’élite de ces derniers, en tant qu’intermédiaire, est indispensable au palais pour lever les impôts et accéder à la terre. En compensation, elle reçoit des titres ou des charges, se détachant ainsi du reste de la communauté. 

阴霾期间(公元前1100-700年)与《荷马史诗》

公元前12世纪初,迈锡尼宫殿群宽绰被毁,并再未阅历重建,而乡村社群却仍旧保留住来。公元前11世纪(铁器时期初),发生本领与文化层面的滚动,出现铁器与个东说念主坟场。铁器期间之名,主要源自一个表象:此时东说念主们已掌捏冶铁本领,但尚未激发澈底的经济和社会滚动。青铜长久占据进军地位,并优先在火器中行使。

图片

阴霾期间出现“首级居所”,各社群则围绕它而建。“首级居所”虽不同于迈锡尼宫殿,但仍和同期期其他建筑差异开来,因为它们宽绰规模更大、布局更复杂。其中保有家事印迹(居住或饮食),但同期具备祭祀功能。时时由部分特权群体居住于此,他们集合了更小规模社群的政事和宗教权利。该时期的社会类型远不同于迈锡尼社会,但仍然是品级分明,况兼已存在雷同于《荷马史诗》中达官朱紫之类的带领群体。

《荷马史诗》的历史确凿性向来引东说念主争议:有东说念主以为其中的场景反应了其时的社会现象,但也有东说念主以为不成轻信作品中零碎的态状。实质上,咱们并不成将作品的创作脱离其时的历史语境:《荷马史诗》的创作是个漫长经由,最终定型于公元前八世纪,它参照了其时行将酿成古希腊城邦之前的社会现象。具体来说,其态状时期应是处于青铜晚期与古希腊城邦酿成之间的过渡时期。

图片

咱们可从以下关节点切入对史诗社会的分析:奴才责任与解放责任之间的关系。自阴霾期间实现以来,便出现了看成商品的奴才,他属于私东说念主财产,可解放交易。而在荷马笔下相似说起这独处份,如奥德修斯的羊倌。为协助责任,主东说念主还会在东说念主手不够时招募临时责任主说念主员。在史诗中,咱们能发现奴才的不同情势:如《奥德赛》第24章中的奴才眷属,以及《伊利亚特》中被掠夺的东说念主们和干戈中的俘虏(都为男性)。奴才的衍生以及针对奴才的交易,在某种程度上平衡了蓝本失调的奴才性别比例。实质上,奴才在古希腊社会演出的脚色并非一成不变:起程点是有奴才的社会,之后发展为宽绰拥护奴才制的社会。这种滚动也进一步带来了社会与家庭结构的改变,如在梭伦校阅后,欠债之东说念主不成沦为奴才,希腊东说念主因此转而通过外洋市集获取奴才。左证《荷马史诗》,希腊社会自公元前八世纪起便出现了与初度殖民波澜干系的进军变化。

除了奴才与解放东说念主外,史诗还反应出另一组对立:苍生与贵族。迈锡尼宫殿倒塌后,乡村社群仍旧留存下来,成为独一有组织的社会结构。但社群成员逐渐式微,而其中的头东说念主/特权群体,则演变为贵族,麇集简直所有物资钞票与地盘,并有权不定时、强制征收苍生财产与劳务。在其时,这种暴力纳税亦然资产通顺的进军渠说念。因此,即使在解放东说念主之中,仍有克扣与依赖的关系存在。

La Grèce des « âges obscurs » 

(1100-700 av. J.-C.) et l’épopée homérique

Au début du XIIe siècle avant notre ère, les palais mycéniens sont détruits et ne connaîtront jamais de reconstruction, tandis que les communautés de village restent intactes. Le siècle suivant (début de l’âge du Fer) voit des changements techniques et culturels, avec l’apparition d’objets en fer et de tombes individuelles. On l’appelle l’âge du Fer car les gens de cette époque maîtrisent bien la technique du fer, sans pour autant conduire à des transformations immédiates à l’échelle économique et sociale. Le bronze joue toujours le rôle principal, et est prioritairement utilisé pour les armes.

Les « maisons de chefs » émergent dans les âges obscurs, entourées d’habitats groupés moins importants. Bien que différentes des palais mycéniens, elles se distinguent tout de même des autres bâtiments de la communauté, étant plus grandes et plus complexes. On y trouve des traces domestiques et de culte. Les maisons sont généralement habitées par des groupes sociaux privilégiés, qui concentrent les pouvoirs politiques et religieux des communautés de taille réduite. Le type de société de l’époque est loin de celui des palais mycéniens, mais il est également hiérarchisé, avec ces chefs ou rois qui sont aussi mentionnés dans les épopées homériques.

La question de l’historicité des épopées se pose depuis longtemps : les uns pensent que les scènes homériques reflètent la situation sociale de l’époque, alors que les autres se méfient des descriptions éparses dans l’œuvre. En fait, on ne peut pas séparer la création de l’œuvre de son contexte historique : l’écriture des épopées homériques prend du temps, et ce n’est qu’au VIIIe siècle avant notre ère qu’elles aboutissent à leur forme définitive. Concrètement, la période que décrivent les épopées s’avère être celle de la transition entre la fin du Bronze et la formation des cités grecques. 

Nous pouvons aborder l’analyse de la société homérique du point de vue des rapports entre le travail servile et le travail libre. Après la fin des âges obscures, les esclaves apparaissent en tant que marchandises et objets de propriété privée, étant à vendre et à acheter. Homère mentionne également ce genre d’esclaves dans son œuvre, comme les gardiens des troupeaux d’Ulysse. Outre des esclaves, les paysans pouvaient aussi employer des travailleurs libres salariés, afin de les assister dans leurs tâches. Dans les deux épopées, l’esclave est montré dans différentes conditions : la famille servile au chant XXIV de l’Odyssée, les gens razziés et les prisonniers de guerre de l’Iliade. Le commerce des esclaves et leur reproduction sur place permettent, en un certain sens, de rééquilibrer leur sex ratio. En réalité, le rôle que joue l’esclave dans la Grèce antique n’est pas sans évolution : d’une société à esclaves, on avance vers une société esclavagiste, ce qui entraîne également des évolutions en matière de structure sociale et familiale. Par exemple, les Grecs sont forcés de se tourner vers le marché extérieur pour s’approvisionner en esclaves, après que Solon a interdit l’exploitation des endettés. D’après les poèmes homériques, dès le VIIIe siècle avant notre ère, la société grecque connaît des évolutions importantes liées aux premières installations coloniales.

Outre l’écart entre les esclaves et les libres, les épopées homériques révèlent aussi le contraste entre hommes du peuple et aristocrates. Après l’effondrement des palais mycéniens, les communautés de village se maintiennent et deviennent les seules structures organisées. Néanmoins, leurs membres sont de plus en plus faibles, laissant place à l’élite des communautés, qui se transforme en aristocratie. Cette dernière concentre la plupart des biens mobiliers ainsi que les terres, et elle possède un droit de prélèvement sur le reste pour acquérir des biens ou du travail. Bien qu’occasionnelle, violente et brutale, cette manière est à l’époque un des canaux principaux de la circulation des biens. Ainsi existe-t-il également des liens d’exploitation et de dépendance entre les libres.

古希腊城邦的酿成(公元前800-500年)

自公元前八世纪起,希腊天下转型并扩大:城市空间再组,与外界疏通密切,在西西里和意大利成立各样机构、从属国和商区。通过空间专区化,也曾的社群逐渐转型为城邦。很多原址得到加固,并出现手工业区。希腊东说念主驶出爱琴海,尝试新的城市组织情势,并融入从属国生存。

古希腊城市化的发达为里面转型与大型中心的扩展,具有舒服、不平衡的特质,其第一阶段即是空间专区化。各地区城市化进度有所不同,况兼城市筹备并非希腊专有。空间专区化阶段之后,是古希腊城邦的轨制化阶段:一方面,面向权利阶级的顶住场合(宴饮)与面向各人的顶住场合(朝向边境神殿的游行)标识着公民规模的占有;另一方面,行政与法则权的明确也形塑了之后的城邦面貌。轨制化初期,如史诗中的态状,在国王身边已存在上、下议院。当国王不再时,城市主要机构变为上、下议院和法院,轨制化进度达到权利平衡。尽管竞选以上职位主要参考出生和纳税额,但这并不代表其时的城市实际顽固的寡头政事。从这一时期起,政事与体制平衡的发达情势特别各样。不外事实上,城邦体制下的政惩办念并非希腊草创,其时地中海区域的所有城邦都发展有雷同的体制要领。

古希腊从属国起初的特征是向土产货住户洞开,而希腊东说念主单独规定的版图相对缺失。具体来说,后者并非割裂与前者的筹办,而是融入其中。虽说之后希腊东说念主占领的版图范围越来越广,但起码此时他们并不罕见差异商贸与强抢,殖民也并不针对外族。也就是说,希腊城市是在所有这个词地中海区域内酿成的,而希腊历史也只不外是地中海历史中的一部分。

图片

与古意大利一样,古希腊也存在从贵族期间到公民集体的过渡。公元前七世纪既被视作贵族期间,也被视作主方化期间,究其原因有以下两点:其艺术情势发祥于对钞票的彰显;取舍压铸银币看成通顺货币是模仿了近东旧例。事实上,希腊天下一直与小亚细亚、近东和埃及保持着密切筹办。除有形的商品外,无形的意志形态和体裁情势也在各地间流传。古希腊主要作品的创作,离不开对埃及、好意思索不达米亚等地区的通晓与模仿。如赫西俄德《责任与时日》所代表的“贤慧体裁”,便早已存在于埃及与东方。

图片

在古风期间(公元前七至六世纪),希腊社会矛盾敏感。起初是贵族通过限度出产形状和地盘,使苍生丧失相应的政事和军事权利;并通过使后者欠债,将其沦为我方的奴才/劳能源。这就产生了问题,因为公民群体中的成员会沦为奴才。随后苍生张开不服,要么是暴力抵御贵族,要么是在政事上条目管控富东说念主的聚财行径。终末,共同体通过立法机构实际一系列措施(如铲除欠债公民转为借主奴才的轨制;又如建立受城邦监督的市集(agora),幸免公民绝对丧失地盘),重塑公民共同体,寻求社会平衡。恰是在以上经由中,轨制得以加强,并进一步滚动为真确兴趣兴趣上的城邦。也恰是在这一时期,酿制品级层面步骤井然的社会:公民、不同情势的奴才、取得解放的奴才、解放的外邦东说念主,他们各自都领有相应的政事、经济和社会权利。

L’apparition des cités grecques 

dans la crise sociale archaïque (800-500 av. J.-C.)

Dès le VIIIe siècle avant notre ère, le monde grec se transforme et s’étend : organisation nouvelle des espaces urbains, intensification des échanges lointains et fondations d’établissements, colonies ou places de commerce, en Italie et en Sicile. Par la spécialisation des espaces, les communautés se transforment graduellement en cités-Etats. Nombre de sites sont fortifiés, et des quartiers artisanaux apparaissent. Des Grecs vont en-dehors de l’Egée, expérimentant de nouvelles formes d’organisation des cités et essayant de s’insérer dans la vie des colonies.

Lente et inégale, l’urbanisation grecque de l’époque archaïque se manifeste par la transformation interne et l’expansion des grands centres, dont la spécialisation des espaces est la première phase. En réalité, l’urbanisation prend des formes très diverses dans des régions différentes, et la planification urbaine n’est pas un trait purement grec. Avec la spécialisation des espaces, vient l’institutionnalisation des cités-Etats archaïques : d’une part, les lieux de sociabilité ouverts aux groupes dirigeants (les banquets) ou à l’ensemble de la communauté (les processions vers les sanctuaires de frontière) marquent l’appropriation du territoire civique ; d’autre part, la spécialisation des fonctions de l’autorité politique et juridique concourt à donner forme aux futures cités-Etats. Cette institutionnalisation prend comme point de départ les traits essentiels des communautés homériques et notamment l’existence d’une assemblée et d’un conseil autour du roi. Elle aboutit à l’équilibre classique, après la disparition des rois, comprenant l’assemblée du peuple, le conseil et les magistrats. Certes, l’accès au conseil et aux charges suit en général des critères de cens ou de naissance, mais cela ne signifie pas que ces cités soient oligarchiques et fermées, car les équilibres politiques et institutionnels de cette époque prennent des visages bien différents. Il faut savoir, cependant, que l’invention du politique n’est pas le propre de la Grèce, et que toutes les cités-Etats de la Méditerranée développent alors des cadres institutionnels analogues.

La colonisation grecque à ses débuts est marquée par l’ouverture aux populations indigènes et l’absence relative de territoire délimité par les Grecs. Concrètement, au lieu de s’imposer aux indigènes, les Grecs s’insèrent dans leurs sociétés. Mais très vite apparaît une appropriation foncière de territoires de plus en plus étendus. A cette époque-là, la distinction entre le commerce et la piraterie n’est pas encore très nette, et la colonisation grecque n’est en aucun cas ethnique. Autrement dit, les aspects essentiels de la formation des cités grecques ne se comprennent que dans un cadre méditerranéen, et l’histoire grecque n’est qu’une partie d’une histoire méditerranéenne.

Comme l’Italie, la Grèce antique passe d’un âge des aristocraties à une période de plus grande unité du corps civique. Le VIIe siècle avant notre ère, l’âge des aristocraties, et aussi appelé la période orientalisante ; ce qualificatif est dû à l’origine des formes artistiques qui servent à la démonstration de la richesse, et à l’adoption de l’argent pesé comme monnaie qui est une adaptation aux usages du Proche-Orient. En effet, le monde grec entretient toujours des contacts étroits avec l’Anatolie, le Proche-Orient et l’Egypte. Outre des marchandises, des formes idéologiques et littéraires circulent également entre différentes régions. La connaissance des traditions égyptienne et mésopotamienne est en effet indispensable dans l’élaboration des œuvres majeures de l’archaïsme grec. Citons par exemple Les Travaux et les Jours d’Hésiode, qui appartient à la littérature de sagesse, forme littéraire qui existe déjà en Egypte et en Orient.

A l’époque archaïque (VIIe – VIe siècle av. J.-C.), les conflits sociaux s’intensifient. Ce sont d’abord les aristocrates qui, en contrôlant les moyens de production et les terres, privent leurs concitoyens des pouvoirs politique et militaire. C’est alors qu’apparaît l’esclavage pour dette, qui pose problème puisque des membres du corps civique deviennent esclaves. Le peuple réagit ensuite, soit par la violence, soit par des revendications de contrôle de l’action des plus riches. Enfin agissent les communautés à travers l’action de législateurs. En abolissant l’esclavage pour dettes des citoyens, en établissant une place de marché organisée et surveillée par la cité (agora), les communautés reforment l’unité civique et trouvent l’équilibre de la société. C’est bien par ce processus qu’elles parviennent à renforcer leurs institutions et se transforment ainsi en véritables cités-Etats. C’est également au cours de cette période que la société de statuts prend sa forme achevée : citoyen, esclave sous différentes formes, affranchi, étranger libre… chacun dispose désormais d’une place définie associée à des droits politiques, économiques et sociaux.

感谢Julien Zurbach敦厚和黄蓓敦厚对本文赐与的提议,感谢陈杰、周之桓、杨振三位敦厚的翻译孝敬。

Remerciements à Monsieur Julien Zurbach et à Madame Huang Bei pour leurs suggestions accordées à ce travail, à Monsieur Chen Jie, Monsieur Zhou Zhihuan et Monsieur Yang Zhen pour leur traduction soignée. 



友情链接:

Powered by 赵小贝 @2013-2022 RSS地图 HTML地图

Copyright Powered by站群系统 © 2013-2024

创建或修改目录:/www/wwwroot/104.219.215.234/data 失败!
JzEngine Create File False